Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:12 - Chráskov prevod

12 Zato jim porečeš besedo to: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Vsak meh se napolni z vinom. Ko ti pa poreko: Ali res ne vemo, da se vsak meh napolni z vinom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Govôri jim tele besede. Tako govori Gospod, Izraelov Bog: »Vsak vrč se napolni z vinom!« Če ti odgovoré: »Mar ne vemo sami, da se vsak vrč napolni z vinom?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Govôri jim tele besede: Tako govorí Gospod, Izraelov Bog: »Vsak meh je treba napolniti z vinom. Če ti odvrnejo: ›Mar ne vemo sami, da je vsak meh treba napolniti z vinom?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 SAtu povej nym leto beſſedo: Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Vſe Barigle imajo s'Vinom napolnene biti. Inu ony poreko h'tebi: Gdu tiga nevej, de imajo vſe Barigle s'Vinom napolnene biti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti kakor se pas oklene ledij moževih, tako sem storil, da se oklepaj mene vsa hiša Izraelova in vsa hiša Judova, govori Gospod, da bodo meni v ljudstvo in za ime in za hvalo in za lepoto; ali niso poslušali.


tedaj jim reci: Tako pravi Gospod: Glejte, jaz napolnim s pijanostjo vse prebivalce te dežele, i kralje, ki sede za Davida na prestolu njegovem, i duhovnike in preroke in vse prebivalce v Jeruzalemu.


da naj pijo in tavajo in divjajo, zavoljo meča, ki ga jaz pošljem mednje.


In ljudstvo mi reče: Nočeš li nam povedati, kaj nam to pomeni, kar delaš?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ