Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 10:21 - Chráskov prevod

21 Kajti pastirji so postali nespametni in se niso posvetovali z Gospodom: zato niso imeli sreče, in vsa njih čreda se je razkropila. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Kajti nespametni so bili pastirji, niso popraševali po Gospodu. Zato niso imeli uspeha, njihova čreda se je razkropila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Pastirji so bili suroveži, niso iskali Gospoda, zato niso imeli uspeha, vsa njihova čreda se je razkropila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Sakaj Paſtirji ſo norci poſtali, inu neyſzheo GOSPVDA: Satu nemogo ony nizh prou vuzhiti, temuzh vſe zhrede ſo reskroplene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 10:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nespameten je postal vsak človek, je brez spoznanja; vsak zlatar se osramočuje z mališko podobo; kajti lažniva je ulita podoba njegova in sape ni v nobeni med njimi.


temveč vsi skupaj so nespametni in trapasti. Pouk malikov je njim enak: les.


Mnogi pastirji so pokončali moj vinograd, poteptali delež moj, naredili so zaželjeni delež moj v prepusto puščavo.


Duhovniki niso rekli: Kje je Gospod? In oni, ki imajo v rokah postavo, me niso spoznali, in pastirji so odpadli od mene, in preroki so prerokovali v imenu Baalovem in hodili za stvarmi, ki nič ne koristijo.


Tako pravi Gospod: Zapišite tega moža, da bode brez otrok, mož, ki ne bo imel sreče v svojih dneh; kajti nobeden ne bo imel sreče iz zaroda njegovega, da bi sedel na prestolu Davidovem in gospodoval dalje Judi.


In njih velblodi bodo ugrabljeni in množica njih ovac uplenjena; in razkropim jih na vse vetrove, nje, ki so ostriženi ob krajih glave; in od vseh strani pripeljem njih nesrečo, govori Gospod.


preroki prerokujejo lažnivo in duhovniki gospodujejo z njih pomočjo, in ljudstvo moje vidi to rado. Kaj storite pa nazadnje?


Ovca razkropljena je Izrael, levi so jo pregnali. Prvi jo je žrl kralj asirski in sedaj, zadnjič, ta Nebukadnezar, kralj babilonski, ji je zdrobil kosti.


Modri bodo osramočeni, oplašeni in ujeti; glej, besedo Gospodovo so zavrgli, in kakšna modrost bi bila v njih?


Kakor pastir skrbi za ovce svoje v dan, kadar je med razkropljenimi ovcami svojimi, tako bom skrbel za ovce svoje in jih otmem iz vseh krajev, kamor so se porazgubile oblačnega in temnega dne.


Nad pastirji se je vnela jeza moja, in kozle bom kaznoval; kajti Gospod nad vojskami obišče čredo svojo, hišo Judovo, in jo enako stori svojemu krasnemu konju v bitki.


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ