Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 5:2 - Chráskov prevod

2 Bogastvo vaše je strohnelo in oblačila vaša so snedli molji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Z vašim bogastvom je konec: vse bo propadlo, obleke bodo požrli molji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Vaše bogastvo propada že zdaj in vaše dragocene obleke grizejo molji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Bogástvo vaše je zagnílilo, i vaš gvant je molov jêstvina včinjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Vaše bogastvo je preperelo in vaša oblačila so od moljev razjedena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Vaše bogastvo je preperelo in vaša oblačila so požrli molji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 5:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dasi razpadam kakor črvojedina, kakor obleka, ki jo je razjedel molj.


Obrni od mene bič svoj, od udarca roke tvoje omahujem.


Glej, Gospod Jehova mi bo pomagal: kdo je, ki bi me obsodil? Glej, vsi skup se postarajo kakor sukno, molj jih pokonča.


Zakaj kakor sukno jih razje molj in kakor volno jih razgrize črvič; pravičnost moja pa bode vekomaj in zveličanje moje od roda do roda.


Kdor pridobiva bogastvo, pa po krivici, je kakor jerebica, ki sedi na jajcih, ki jih sama ni znesla; sredi svojih dni ga mora zapustiti in ob koncu svojem je neumen.


In jaz sem Efraimu kakor molj in kakor črvivost hiši Judovi.


Prodajte imetje svoje in dajajte miloščino. Napravite si mošnje, ki ne ostare, zaklad, ki ne izgine, v nebesih, kjer se tat ne približuje in tudi molj ne razjeda.


Ako pride namreč v vaš zbor mož z zlatim prstanom, v sijajni obleki, pride pa tudi ubožec v umazani obleki,


v prejem dediščine neminljive in neoskrunjene in nevenljive, shranjene v nebesih za vas,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ