Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 5:18 - Chráskov prevod

18 In zopet je molil, in nebo je dalo dežja in zemlja je rodila sad svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Potem je spet molil in je Bog poslal dež, da je zemlja obrodila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Potem pa je spet prosil za dež in deževalo je, da je zemlja lahko dala svoj sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I pá je molo; i nebésa so deždž dalá, i zemla je prnesla sád svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Pa je spet molil in nebo je dalo dež in zemlja je rodila svoj sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Nato je spet molil in nebo je dalo dež in zemlja je rodila svoj sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 5:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On odgovori: Nisem jaz spravil v nesrečo Izraela, temveč ti in tvojega očeta hiša s tem, da ste zapustili zapovedi Gospodove in si ti hodil za Baali.


Ali so med ničevimi maliki poganov kateri, da dajó dežja? ali pa nebesa morejo dati deževje? Nisi li ti tisti, o Gospod, Bog naš? Zato čakamo tebe, ker ti sam si naredil vse to.


Vendar pa sebe ni pustil brez pričevanja s tem, da je delil dobrote, dajal vam z neba dež in rodovitne čase in napolnjeval srca vaša z jedjo in veseljem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ