Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 1:24 - Chráskov prevod

24 pogleda se namreč in odide, in hitro pozabi, kakšen da je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

24 dobro se ogleda, a odide in takoj pozabi, kakšen je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Gleda se, ko pa gre od ogledala, brž pozabi, kako izgleda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Ár se je pogledno ino je odišao; i preci je pozábo, kákši je bio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 pogleda se namreč, pa gre in takoj pozabi, kakšen je bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 pogleda se, a odide in takoj pozabi, kakšen je bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 1:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudje se pa začudijo in reko: Kdo neki je ta, da so mu tudi vetrovi in morje pokorni?


In vsi, ki jih slišijo, si jih vtisnejo v srce, govoreč: Kaj neki bo iz tega deteta? Zakaj roka Gospodova je bila z njim.


Ko pa to vidi farizej, ki ga je bil povabil, pravi sam pri sebi takole: Ako bi bil ta prerok, bi pač vedel, kdo in kakšna žena je, ki se ga dotika, kajti grešnica je.


da evangelij naš ni prišel samo v besedi do vas, ampak tudi v moči in v svetem Duhu in v mnogem prepričanju; kakor veste, kakšni smo se med vami izkazali zaradi vas.


Kajti če je kdo poslušalec besede, ne pa delavec, ta je podoben možu, ki ogleduje v zrcalu svojega rojstva obličje:


Kdor pa prav pogleda v popolno postavo, postavo svobode, in pri njej vztraja ter ne pozabi, kar sliši, ampak dejanski izvršuje to, ta bode blažen v dejanju svojem.


Ker ima torej vse to razpasti, koliki morate biti vi v svetem življenju in pobožnosti,


In reče Zebahu in Zalmunu: Kakšni so bili tisti možje, ki sta jih umorila na Taboru? Odvrneta: Takšni so bili kakor ti: vsak lepe postave, kakor kraljevi otroci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ