Izaija 7:20 - Chráskov prevod20 Tisti dan obrije Gospod z najeto britvijo, ki je onkraj velereke, namreč s kraljem asirskim, lase po glavi in po nogah, celó brado pokonča. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Tisti dan bo Vsemogočni obril z britvijo, najeto onkraj Evfrata (z asirskim kraljem), glavo in kocine na nogah in tudi brado bo vzel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Tisti dan bo Gospod obril z britvijo, najeto onstran Evfrata, z asirskim kraljem, glavo in dlako med nogami, tudi brado bo postrigel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Vtém iſtim zhaſſu bo GOSPVD, glavo inu dlake na nogah obrill, inu bo tudi brado doli ſnel, s'najeto britvo, slaſti, ſkusi té, kateri ſo na uni ſtrani vodé, kakòr ſkusi Krajla is Aſſyrje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |