Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 7:12 - Chráskov prevod

12 Ahaz pa reče: Ne bom prosil, ne izkušal Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Ahaz je odgovoril: »Ne bom prosil in ne bom skušal Gospoda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Aház pa je rekel: »Ne bom prosil ne preizkušal Gospoda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ali Ahas je rekàl: Ieſt ga nezhem proſsiti, de nebom GOSPVDA ſkuſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 7:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj Ahaz zapove Uriju duhovniku, rekoč: Na velikem oltarju zažigaj jutranjo žgalno daritev in večerno jedilno daritev in kraljevo žgalno in jedilno daritev z žgalščino vsega ljudstva v deželi in njih jedilno daritev in pitne dari; in nanj škropi vso kri žgalne daritve in vso drugo žrtveno kri; a bronasti oltar naj ostane, da se posvetujem.


In ob času stiske svoje se je še bolj izneveril Gospodu, on, tisti kralj Ahaz.


Prosi si znamenja od Gospoda, Boga svojega, prosi ga iz globočine ali z višine.


Nato reče prerok: Čujte torej, hiša Davidova! Je li vam kaj malega nadlegovati ljudi, da celo nadlegujete Boga mojega?


In hodijo k tebi, kakor ko se ljudstvo shaja, in sedé pred teboj kakor ljudstvo moje in poslušajo besede tvoje, pa ne delajo po njih; kajti ljubeznivo govore s svojimi usti, njih srce se pa žene za njih dobičkom.


Sedaj torej blagrujemo prevzetneže: ne samo napredujejo, kateri delajo brezbožno, ampak še izkušajo Boga in – so oteti.


Peter ji pa reče: Zakaj sta se dogovorila, da bosta izkušala Duha Gospodovega? Glej, noge teh, ki so pokopali moža tvojega, so pred durmi in te poneso ven.


Tudi ne izkušajmo Gospoda, kakor so ga nekateri izmed njih izkušali in so poginili od kač.


Ne izkušajte Gospoda, Boga svojega, kakor ste ga izkušali v Masi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ