Izaija 66:20 - Chráskov prevod20 In pripeljejo vse brate vaše izmed vseh narodov v dar Gospodu na konjih, na vozeh in nosilih, na mezgih in dromedarjih na goro svetosti moje, v Jeruzalem, pravi Gospod, kakor sinovi Izraelovi prinašajo pitno daritev v snažni posodi v hišo Gospodovo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 In pripeljejo vse vaše brate izmed vseh narodov v dar Gospodu, na konjih, na vozeh, na nosilih, na mezgih in dromedarjih, na mojo sveto goro v Jeruzalem, govori Gospod, kakor Izraelovi sinovi prinašajo jedilno daritev v čisti posodi v hišo Gospodovo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 In pripeljali bodo vse vaše brate izmed vseh narodov v dar Gospodu, na konjih, na vozeh, na nosilnicah, na mezgih in na dromedarjih, na mojo sveto goro v Jeruzalem, govori Gospod, kakor prinašajo Izraelovi sinovi jedilno daritev v čisti posodi v Gospodovo hišo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Inu bodo vſe vaſhe Brate is mej vſeh Ajdou ſemkaj pèrpelali, GOSPVDV k'Shpishnimu offru, na Kojnih inu Kullah, v'Shenſſtah, na Mesgeh inu hitrih Kojnih, v'Ierusalem, k'moji ſveti Gorri, pravi GOSPVD: Raunu kakòr Israelſki otroci Shpishne offre pèrnaſhajo v'zhiſti poſſodi, k'Hiſhi tiga GOSPVDA. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |