Izaija 6:2 - Chráskov prevod2 Serafi so mu stali odzgoraj, vsak je imel šest peruti: z dvema si je pokrival obličje in z dvema je pokrival noge in z dvema je letal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 Serafi so stali pred njim. Vsak je imel šest peruti: z dvema si je zakrival obraz, z dvema noge in z dvema je letal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Nad njim so stali serafi in vsak je imel po šest peruti: z dvema si je zakrival obraz, z dvema si je zakrival noge in z dvema je letel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 Seraphim ſo ſtali nad nym, vſaki je ſheſt peruti imèl, s'dvéma ſo pokrivali ſvoje oblizhje, s'dvema ſo pokrivali ſvoje nogé, inu s'dvéma ſo lejtali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |