Izaija 56:3 - Chráskov prevod3 Inozemec pa, ki se je pridružil Gospodu, naj ne govori, rekoč: Gospod me gotovo loči od svojega ljudstva; in skopljenec ne govôri: Glej, jaz sem suho drevo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Tujec, ki se pridruži Gospodu, naj ne govori: »Gospod me bo izključil iz svojega ljudstva.« In skopljenec naj ne govori: »Glej, jaz sem suho drevo!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Tujec, ki se bo pridružil Gospodu, naj nikar ne govori: »Gospod me bo gotovo ločil od svojega ljudstva.« In skopljenec naj ne govori: »Glej, suho drevo sem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 INu ta Ptuji, kateri ſe je h'GOSPVDV pèrdrushil, néma rézhi: GOSPVD me bo lozhil od ſvojga folka: inu ta Résani, néma rezhy: Pole, jeſt ſim enu ſuhu drivu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |