Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 53:5 - Chráskov prevod

5 A on je bil ranjen zaradi naših prestopkov, je bil potrt zaradi naših krivic; kazen ga je zadela zaradi našega miru in rane njegove so bile nam v ozdravljenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 A zaradi naših grehov je bil ranjen, potrt zaradi naših hudobij. Za naše zveličanje ga je zadela kazen, po njegovih ranah smo ozdraveli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 On pa je bil ranjen zaradi naših prestopkov, strt zaradi naših krivd. Kazen za naš mir je padla nanj, po njegovih ranah smo bili ozdravljeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj on raſte gori pred nym, kakòr enu ſhibovje, inu kakòr en koren is ſuhe Semlé. On néma obene ſhtalti ni lepote: My ſmo ga vidili, ali tukaj nej bilu obene ſhtalti, katera bi nam bila dopadla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 53:5
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


Kakor tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge.


Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem.


Kajti z eno daritvijo je za večno popolne storil tiste, ki se posvečujejo.


ta je bil dan v smrt za grehe naše in je bil obujen za opravičenje naše.


Na podlagi te volje smo posvečeni po daritvi telesa Jezusa Kristusa enkrat za vselej.


Izročil sem vam namreč najprej to, kar sem tudi prejel: da je Kristus umrl za naše grehe po pismih,


tako se je tudi Kristus enkrat daroval, da bi odvzel mnogih grehe, v drugič pa se prikaže ne zaradi greha, temveč v zveličanje njim, ki ga pričakujejo.


in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je dal sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v prijetno dišavo.


Sedemdeset tednov je odločenih nad ljudstvom tvojim in nad svetim mestom tvojim, da preneha odpad in se naredi konec grehom ter da se stori poravnava za krivico in se privede večna pravičnost in se zapečati prikazen in preroštvo in da se pomazili Najsvetejše.


In sovraštvo stavim med tebe in ženo, in med seme tvoje in njeno seme: to ti stare glavo, ti pa mu stareš peto.


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


in se je, dasi Sin, učil po trpljenju pokorščine.


In spoznajte danes (zakaj ne govorim z vašimi otroki, ki niso spoznali in ki niso videli) strahovanje Gospoda, svojega Boga, njegovo velikost, mogočno roko in iztegnjeno ramo njegovo,


Poveličeval te bom, Gospod, ker si me povzdignil in nisi dal sovražnikom mojim radovati se nad mano.


Modrine od ran so zdravilo za hudo in udarci, ki gredo do živega.


In z njim se dotakne mojih ust in reče: Glej, to se je dotaknilo usten tvojih; že je odvzeta krivica tvoja in greh tvoj je očiščen.


Govorite na srce Jeruzalemu in kličite mu, da je dopolnjena vojna služba njegova, da je poravnana krivica njegova, da je dobil dvojno iz roke Gospodove za vse grehe svoje.


Pota njegova vidim, ali ozdravim ga; in vodil ga bom in dajal tolažbe njemu in žalujočim njegovim.


tedaj mu bo On milostiv in poreče: Reši ga, da ne pade v jamo; našel sem zanj odkupnino!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ