Izaija 51:3 - Chráskov prevod3 Zakaj Gospod je potolažil Sion, potolažil je vse razvaline njegove in je naredil puščavo njegovo kakor raj in samoto njegovo kakor vrt Gospodov; veselje in radost bo na njem, zahvala in psalmov glas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Da, Gospod potolaži Sion, potolaži vse njegove razvaline. Spremeni njega puščavo v raj, njega pustinjo v vrt Gospodov. Radost in veselje se najde v njem, hvalnica in petja glas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Da, Gospod bo potolažil hčer sionsko, potolažil bo vse njene razvaline. Iz puščave bo naredil raj, iz pustinje Gospodov vrt. V njej bodo doma radost in veselje, hvalnica in glas pesmi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Sakaj GOSPVD Zion roſhta, on vſe nje puſzhave troſhta, inu dela nje puſzhave, kakòr en lipu vſnashen vèrt, inu nje pule, kakòr en Vèrt tiga GOSPVDA, de ſe veſſelé, inu dobra vola ſe notri najde, sahvalenje inu hvaleshne Pejſni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |