Izaija 51:18 - Chráskov prevod18 Nikogar ni bilo, da bi jo bil vodil, izmed vseh otrok, ki jih je rodila, ne enega, ki bi jo bil prijel za roko, izmed vseh sinov, ki jih je vzredila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Ni bilo nikogar, ki bi ga vodil izmed vseh otrok, ki jih je imel, nikogar, ki bi ga prijel za roko izmed vseh otrok, ki jih je vzgojil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Nikogar ni bilo, ki bi jo vodil, od vseh sinov, ki jih je rodila, nikogar, ki bi jo prijel za roko, od vseh sinov, ki jih je vzredila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Obeniga nej bilu is vſeh otruk, katere je ona rodila, kir bi jo bil vodil: Obeniga is vſeh otruk, katere je ona sredila, kir bi jo sa roko bil priel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |