Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 50:3 - Chráskov prevod

3 Nebesa oblačim v črnino in raševino jim napravljam za odejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Nebo oblačim v črnino, mu dajem raševnik za ogrinjalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Nebo obláčim v črnino, raševnik mu dajem za ogrinjalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ieſt oblazhim Nebu s'temmo, inu ſturim njega odejo kakòr enu vrejzhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 50:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In reče Gospod Mojzesu: Iztegni roko proti nebu, in nastane tema nad Egiptovsko deželo, tema, da jo bodo kar tipali.


Kajti zvezde nebes in njih ozvezdja ne bodo dajala luči svoje; mračno bode sonce ob vzhodu svojem, in mesec ne bo svetil z lučjo svojo.


in če bodo gledali v tla: glej, povsod le nadloga in tema, tesnoben mrak; in bodo zagnani v gosto temo.


Zavoljo tega bo žalovala dežela in temno bode nebo, ker sem govoril, sklenil to; in ne bode mi žal in ne opustim tega.


Od šeste ure pa nastane tema po vsej zemlji do devete ure.


In videl sem, ko je odprlo šesti pečat, in nastal je velik potres, in sonce je počrnelo kakor vreča raševa, in mesec je pordel ves kakor kri,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ