Izaija 5:11 - Chráskov prevod11 Gorje jim, ki vstajajo rano zjutraj, da hodijo za pijačo opojno, ki sede pozno v noč, da jih vname vino! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Gorje vam, ki zjutraj zgodaj vstajate in drvite za opojno pijačo, ki pozno v somrak sedite in vas razgreva vino! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Gorje njim, ki vstajajo zgodaj zjutraj in iščejo opojno pijačo, ki se zadržujejo pozno v noč in jih ogreva vino. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Gorje je tém, kateri v'jutru sguda vſtajajo, de ſe pyanoſti fliſsajo, inu ſedé noter v'nuzh, de je Vinu resgreje: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |