Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 47:2 - Chráskov prevod

2 Vzemi mlinske kamene in melji moko; odgrni zastor svoj, vzdigni vlečke, odkrij stegno, gazi skozi reke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Vzemi ročni mlin in melji moko, odgrni svojo tančico, vzdigni vlečko, razgali stegno, prebredi reke!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Vzemi mlin in melji moko, odgrni si tančico, vzdigni krilo, razgali stegno, bredi čez reke!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Ieſt ſim mojo Pravizo blisi pèrpelal, ona nej delezh, inu moje isvelizhanje ſe nemudy. Sakaj jeſt hozhem v'Zionu Isvelizhanje dati, inu v'Israelu mojo zhaſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 47:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dve bosta mleli na mlinu: ena bo vzeta in ena puščena.


tako odpelje kralj asirski usužnjene Egipčane in pregnane Etiopce, mlade in stare, slečene in bose in z nago zadnjo oplatjo, Egiptu v sramoto.


Filistejci pa ga ujamejo in mu iztaknejo oči, in ga peljejo doli v Gazo ter ga zvežejo z bronastimi verigami; in je moral mleti v jetnišnici.


in umrjo vsi prvorojenci v Egiptovski deželi, od prvenca Faraonovega, ki bi mu bilo sedeti na njegovem prestolu, do prvenca dekle pri ročnem mlinu in vsa prvenščina živali.


Dve bosta mleli skupaj: ena bo vzeta, a druga puščena. [


naj žena moja melje drugemu in drugi naj se nadnjo sklanjajo!


Pojdi na ono stran, prebivalka v Šafirju, z odkrito sramoto; prebivalka v Zaananu ni šla ven; plakanje v Betezelu vam ne dopušča, da bi tam počivali.


Recite bratom svojim: Ami, in sestram svojim: Ruhama.


Mladeniči nosijo mlinske kamene in dečki padajo pod lesom.


In služili mu bodo vsi narodi in sinu in vnuku njegovemu, dokler ne pride tudi njegovi deželi čas, ko ga v sužnost spravijo mnogi narodi in veliki kralji.


Zato ti tudi jaz potegnem rob tvoj čez obraz, da se bo videla sramota tvoja.


Če pa rečeš v srcu svojem: Zakaj me je to zadelo? Zavoljo množine krivice tvoje so se odgrnila krila tvoja, po sili so bili oskrunjeni podplati tvoji.


Trepetajte, o brezskrbne, strah vas bodi, o prezaupljive, slecite se in bodite nage, in opašite si z raševnikom ledja.


zato udari Gospod hčere sionske s plešo na temenu, in Gospod ogolí njih sramoto.


In reče hlapcu: Kdo je oni mož, ki prihaja po polju nam naproti? In hlapec reče: Ta je gospod moj. Ona pa vzame zagrinjalo svoje ter se pokrije.


Vsaka žena pa, ki moli ali prerokuje razoglava, sramoti svojo glavo; zakaj to je toliko, kakor bi bila ostrižena.


in se duri proti ulicam zapro; ko potihne mlina klopotanje in človek vztrepeče ob glasu ptička in se zamolklo glasé vse hčere petja;


ogledala, tenčice, turbane in lahka krila.


In storim, da izgine izmed njih glas veselja in radosti glas, glas ženina in glas neveste, ropot mlinov in svetilnice luč.


Hanun vzame torej hlapce Davidove in jih obrije in jim odreže polovico oblačil do ledja, in jih pošlje nazaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ