Izaija 4:4 - Chráskov prevod4 ko bo Gospod opral nesnago hčer sionskih in kri, v Jeruzalemu prelito, poplaknil izsredi njega z duhom sodbe in z duhom pokončanja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Ko Vsemogočni izmije nesnago sionskih hčerá, in krvavo zadolžitev Jeruzalema odplakne iz njegove srede z duhom sodbe in z duhom očiščenja, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Ko bo Gospod izmil umazanijo hčerá sionskih in izpral prelito kri Jeruzalema iz njegove srede, z duhom pravice in z duhom očiščenja, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Inu GOSPVD bo ſtvaril zhes vſa prebivaliſzha Zionſke Gorré, inu ker je kuli ona ſpraulena, oblake inu dim po dnevi, inu ognen plamen, de gory po nozhi. Sakaj tu bo ena bramba zhes vſe tu, kar je zhaſtitu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |