Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 38:12 - Chráskov prevod

12 Dom moj je razrušen in ga nosijo od mene kakor pastirski šotor. Dotkal sem kakor tkalec življenje svoje; od statev me je odrezal. Od dne do noči me boš končal!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Moj dom se podre, odnesó ga od mene ko šotor pastirski. Kakor tkalec si navil moje življenje, me ločil od osnutka. Preden mine dan, me končaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Moj dom bodo izruvali in odnesli proč kakor pastirski šotor. Komaj sem svoje življenje navil kakor tkalec, me bo odrezal od osnutka, od jutra do večera me boš pokončal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Moj zhas je minil, inu je od mene gori ſpraulen, kakòr ena Paſtirſka utta, inu jeſt odtèrgam moj leban, kakòr en Tkalèz. On me cillu isſeſſa: Ti mi konèh ſturiſh, ta dan pred vezherom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 38:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in kakor plašč jih boš zvil, in izpremenila se bodo; ti pa si isti, in let tvojih ne bode konec.«


Vemo namreč, če razpade zemeljska hiša našega prebivanja, da imamo prebivališče od Boga, hišo, ne z rokami napravljeno, večno, v nebesih.


ker sem bil vendarle tepen ves dan, in kazen me je iznova zadela vsako jutro. –


pa ne veste, kaj bode jutri. Kakšno je življenje vaše? Hlap namreč ste, ki se za malo časa prikaže, potem pa izgine.


Kajti kateri smo v tem šotoru, zdihujemo obteženi, ker se ne želimo sleči, ampak povrhu se obleči, da življenje pogoltne to, kar je smrtnega.


Ne bo se vekomaj v njem prebivalo, nihče se v njem ne nastani od roda do roda, tudi Arabec ne postavi tam šotora, niti pastirjem ne bodo tam počivale črede.


In hči sionska je ostala zapuščena kakor koča v vinogradu, kakor hišica na kumarišču, kakor oblegano mesto.


Tudi knezi sedé in govoré zoper mene, a hlapec tvoj premišlja postave tvoje.


zaradi srda tvojega in togote tvoje, ker vzdignil si me in me vrgel na tla.


Hvaljen bodi Gospod, ker mi je izkazal čudovito milost svojo v utrjenem mestu.


Duh moj je raztresen, dnevi mi dotekajo, grobovi me čakajo.


je kakor cvetka, ki se dvigne iz popka, pa uvene, in beži kakor senca in nima obstanka.


da me Bog izvoli streti, da oprosti roko svojo in me odreže!


Od jutra do večera se stro, in preden kdo opazi, izginejo za vekomaj.


Kakor s povodnjijo jih pokončavaš, kot spanje so; zjutraj so kakor trava, ki vnovič poganja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ