Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 27:6 - Chráskov prevod

6 V prihodnjih dneh se ukoreni Jakob, Izrael bo cvetel in popke poganjal; in napolnijo površje vsega sveta s sadom. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 V prihodnjih dneh se bo ukoreninil Jakob, bo cvetel in brstel Izrael, in polnil s sadom zemlje krog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 V prihodnjih dneh se bo Jakob ukoreninil, Izrael bo brstel in cvetel in napolnil zemeljski krog s sadom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Onu bo vſaj h'timu priſhlu, de ſe Iacob bo okurenil, inu Israel zvedèl, inu ſe selénil, de Semlo s'ſadom napolnio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 27:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pod Njegovim vodstvom se zasukajo, da opravijo, karkoli jim zapove, nad površjem obseljene zemlje,


Veselila se bosta puščava in samotni kraj, in radovala se bo pustinja in cvela kakor roža.


Prekrasno bo cvela in se radovala v samem radovanju in petju; slava libanonska ji bo dana, lepota Karmela in Sarona. Gledali bodo slavo Gospodovo, lepoto Boga našega.


In ohranjenci hiše Judove, kar jih preostane, bodo poganjali zopet korenine spodaj in rodili sad zgoraj.


Tisti dan bode Odraslek Gospodov v diko in slavo in sad zemlje v odliko in hvalo njim, ki se ohranijo Izraelu.


In ako jih še desetina ostane v njej, pokonča se tudi ta; toda kakor od terebinte in od hrasta, ko se posekata, ostane korenika, tako je sveto seme njih korenika.


Iz najmanjšega jih bode tisoč, iz šibkega mogočen narod. Jaz Gospod pospešim to ob svojem času.


In iz njih bo donelo zahvaljevanje in glas smejočih; in razmnožim jih, in se ne zmanjšajo; in poveličam jih, in ne bodo ponižani.


In pomnožim na vas ljudi, vso družino Izraelovo, vso vkup; in v mestih se bo prebivalo in razvaline se bodo nanovo sezidale.


Ali ve, gore Izraelove, poganjajte svoje mladike in rodite svoj sad ljudstvu mojemu, Izraelu, kajti blizu so, da pridejo.


In zgodi se tisti dan, da odgovorim, pravi Gospod: odgovorim nebu, in to odgovori zemlji,


Oh, Sion, béži, ki prebivaš pri babilonski hčeri!


Če ste pa Kristusovi, potem ste Abrahamovo seme, in po obljubi dediči.


Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,


In sedmi angel zatrobi, in nastanejo glasovi veliki v nebesih, govoreči: Kraljestvo sveta je postalo kraljestvo Gospoda našega in Kristusa njegovega, in kraljeval bo na vekov veke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ