Izaija 26:1 - Chráskov prevod1 Tisti dan bodo peli to pesem v deželi Judovi: Trdno mesto imamo; zveličanje nam Bog postavlja za obzidje in nasip. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Tisti dan bodo v Judovi deželi peli to pesem: »Imamo trdno mesto, rešenje nam je postavil v obzidje in nasip. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Tisti dan bodo v Judovi deželi peli tole pesem: Imamo utrjeno mesto, odrešenje je naredil za obzidje in nasip. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 TAiſti zhas ſe bo ena takova Pejſsen v'Iudouſki Desheli péla: My imamo enu tèrdnu Méſtu, Syduvi inu Brambe ſo tu isvelizhanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
slišal se bo glas veselja in radosti glas, glas ženina in neveste glas, glas govorečih: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja milost njegova, glas njih, ki prinašajo žrtve v zahvalo v hišo Gospodovo. Zakaj nazaj pripeljem ujetnike te dežele, da bode kakor poprej, pravi Gospod.