Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 22:7 - Chráskov prevod

7 In zgodi se, da bodo tvoje izbrane doline polne voz, in konjiki se razpostavijo proti vratom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Tvoje krasne doline so polne vozov in konjeniki so se postavili ob mestnih vratih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Tvoje krasne doline so polne bojnih voz, konjeniki se postavljajo na položaje pri mestnih vratih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu ſe bo pèrgudilu, de tvoje isvolene doline bodo polne Vosou, inu Kojniki bodo legli pred vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 22:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Elam nosi tul, pelje zasedene vozove in konjike, in Kir odkriva ščit.


In odgrnejo ogrinjalo Judovo. In oziral se boš tisti dan po orožju v gozdni hiši.


Po istem potu, po katerem je prišel, se vrne, v to mesto pa ne pride, pravi Gospod.


Kajti glej, jaz pokličem vse rodove kraljestev na severu, govori Gospod, in pridejo in postavijo vsak svoj stol ob vhodu v vrata jeruzalemska in zoper vse zidovje njegovo kroginkrog in zoper vsa mesta Judova.


In napravi oblego proti njemu in postavi obležne utrdbe zoper njega in zgradi obzidje okoli njega, in zasadi zidolome zoper njega kroginkrog.


In vzemi zase železno ponev in jo postavi kot železen zid med seboj in mestom; in vpri obličje svoje vanj, da bodi obleženo in da ga ti oblegaš. To bodi znamenje hiši Izraelovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ