Izaija 22:5 - Chráskov prevod5 Kajti dan je prestrašenja in teptanja in zmešnjave od Gospoda, Jehove nad vojskami, v dolini prikazni, dan podiranja zidu in kričanja proti gori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Kajti dan zmede, poteptanja, zmešnjave pride od vsemogočnega Gospoda nad vojskami. V dolini videnja se podkopava mestno zidovje, krik na pomoč se razlega na gori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Kajti dan zmede, teptanja in zmešnjave je pripravil Gospod, Bog nad vojskami: v Dolini videnja spodkopavajo obzidje, stokanje se vzdiguje proti gori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Sakaj tu je en dan tiga hrupenja, inu potaptanja, inu smeſhanja od Goſpuda GOSPVDA Zebaoth, v'ti dolini tigagledanja, sa volo podkoppanja téh Sydou, inu krizhanja, poleg gorré. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |