Izaija 2:6 - Chráskov prevod6 Kajti zavrgel si, Bog, ljudstvo svoje, hišo Jakobovo, ker so polni razvad z Jutrovega in so vedeži kakor Filistejci in se družijo z otroki tujcev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Saj si zavrgel svoje ljudstvo, Jakobovo hišo, ker so polni vedežev iz Vzhoda, čarovnikov kakor Filistejci, in sklepajo zveze s tujci. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Zavračaš namreč svoje ljudstvo, hišo Jakobovo, kajti polni so vedežev z Vzhoda in čarovnikov kakor Filistejci, pomešani so z otroki tujcev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 ALi ti ſi tvoj folk, Iacobovo Hiſho savèrgal: Sakaj ony ga vezh dejo, kakòr ty, kateri ſo pruti Sonzhnimu is'hodu, inu v'dnéh isbirajo, kakòr Philiſterji, inu imajo mnogu ptuih otruk. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |