Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 2:5 - Chráskov prevod

5 O hiša Jakobova, pridite in hodimo v svetlobi Gospodovi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Hiša Jakobova, pridite! Hodimo v luči Gospodovi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Hiša Jakobova, pridite, hodímo v Gospodovi luči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Pridite tedaj vy od Iacobove hiſhe, hodimo v'GOSPODNI luzhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 2:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti pri tebi je življenja vir, v svetlobi tvoji vidimo svetlobo.


Pravičnost in prava sodba sta podstava tvojemu prestolu, milost in resnica hodita pred obličjem tvojim.


Blagor ljudstvu, ki pozna trobente radostni glas! Ti hodijo v svetlobi obličja tvojega, o Gospod!


In mnoga ljudstva pojdejo, govoreč: Pridite, da gremo na goro Gospodovo, v hišo Boga Jakobovega, da bi nas učil o potih svojih in da bomo hodili po stezah njegovih! Zakaj s Siona izide nauk in beseda Gospodova iz Jeruzalema;


Vpij iz vsega grla, ne prenehaj! kakor tromba povzdigni glas svoj in oznanjaj ljudstvu mojemu njih pregreho in hiši Jakobovi njih grehe!


da obsije tiste, ki sedé v temi in v senci smrti, da vodi noge naše na pot miru.


Bili ste namreč nekdaj tema, zdaj pa ste svetloba v Gospodu: kakor svetlobe otroci živite


In to je oznanilo, ki smo ga slišali od njega in ga vam oznanjamo: da je Bog luč, in teme v njem ni nobene.


če pa živimo v luči, kakor je on v luči, imamo deleštvo med seboj, in kri Jezusa Kristusa, Sina njegovega, nas očiščuje slehernega greha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ