Izaija 18:4 - Chráskov prevod4 Kajti tako mi je rekel Gospod: Mirno hočem gledati v svojem prebivališču, bom kakor jasna vročina ob sončnem svitu, kakor gosta rosa ob gorki žetvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Kajti tako mi je Gospod govoril: Mirno bom gledal na svojem prestolu, kakor pripekajoča vročina ob sončnem siju, kakor rosni oblak ob žetveni vročini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Kajti tako mi je rekel Gospod: »Miren bom in gledal bom iz svojega prebivališča kakor žgoča vročina na svit, kakor deževni oblak na vročino ob žetvi.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Sakaj taku pravi GOSPVD k'meni: Ieſt hozhem pozhivati, inu hozhem gledati v'moim prebivaliſhzhi, koku ena vrozhuſt, katera desh isſuſhy, inu koku ena Erja u'vrozhuſti te shetve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |