Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 11:8 - Chráskov prevod

8 In dete dojeno se bo igralo nad modrasovo luknjo, in odstavljenec bo ročico vtikal v gadovo votlino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Dojenček se bo igral nad gadjo luknjo. V baziliskovo luknjo bo odstavljeni otrok vtikal svojo roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Dojenček se bo igral nad gadjo luknjo in odstavljeni bo iztezal svojo roko v modrasjo odprtino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu ta, kir ſhe ſeſſa, bode ſvoj luſht imèl nad luknjó téh Madrafou, inu ta odſtauleni bo ſvojo roko vtikal v'duple tiga Baſiliſhka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 11:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kajti zavezo boš imel s kamenjem na polju, in zverina poljska se bo prijateljila s teboj.


kateri mislijo hudo v srcu, vsak dan se shajajo, da snujejo vojsko.


a naposled piči kakor kača in zbode kakor gad.


In krava in medvedka se bosta skupaj pasli, njuni mladiči skupaj ležali; lev pa bo jedel slamo kakor vol.


Nič zlega ne bodo storili, nič pogubnega naredili po vsej gori svetosti moje; zakaj vsa zemlja bode polna spoznanja Gospodovega, kakor vode pokrivajo morja globočino.


Ne raduj se, ti vsa Filisteja, ker je zlomljena šiba, ki te je tepla; kajti iz korenine kačje pride modras, in sad njegov bode ognjen leteč zmaj.


Jajca modrasova vale in pajčevine tko; kdor jé njih jajca, umre, in če se katero stare, skoči iz njega gad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ