Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaija 10:34 - Chráskov prevod

34 in posekal bo gozdno goščavo z železom svojim, in Libanon pade po Veličastnem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Gozdne goščave bodo posekane z železom, in Libanon pade s sekiro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Drevesa gostega gozda bodo padla pod sekiro, Libanon se bo prevrnil v svojem veličastvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 inu ta goſta hoſta bo s'shelésom poſſekana, inu Libanon bode padel ſkusi tiga mogozhiga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaija 10:34
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slavite Gospoda, angeli njegovi, vi junaki v moči, ki izvršujete povelje njegovo, poslušajoč glas njegove besede!


In pokonča slavo gozda njegovega in rodovitnih njiv njegovih z dušo in z mesom, da bode, kakor ko hira jetičnik.


in proti vsem cedram na Libanonu, visokim in ponosnim, in proti vsem hrastom v Basanu


Tedaj pade Asirec pod mečem, pa ne moževim, in ugonobi ga meč, pa ne človeški; in bežal bo v strahu pred mečem, in mladeniči njegovi bodo sužnji.


Žaluje, hira dežela; Libanon se sramuje in vene; Saron je kakor puščava in Basan in Karmel stresata perje svoje.


Po hlapcih svojih si sramotil Gospoda, ko si govoril: Z množico voz svojih sem prišel na vrh gorá, do najvišje strani Libanona; in posekam na njem visoke cedre in izbrane ciprese njegove, stopim tudi na največjo višino njegovo, v gaj na vrtu njegovem.


In šel je angel Gospodov ter jih pobil v asirskem ostrogu sto in petinosemdeset tisoč. In ko so vstali zjutraj, glej, bili so vsi tisti trupla mrtvih.


In pripravim zoper tebe pogubnike, vsakega z orodjem svojim, ki posekajo najlepše cedre tvoje in jih vržejo na ogenj.


Nobene slave ni Moabu več. V Hesbonu izmišljajo hudo zoper njega: »Pridite in iztrebimo ga, da ne bode več narod!« Tudi ti, Madmen, boš uničen; meč pojde za teboj.


Glej, Asur je bil ceder na Libanonu, z lepimi vejami, košat za senco in silno visok, in vrh njegov je segal med oblake.


In da so veleli, naj ostane drevesu panj s koreninami, pomeni, da ti bode kraljestvo zopet utrjeno, brž ko spoznaš, da vladajo nebesa.


Tako pravi Gospod: Čeprav so čvrsti in še tako številni, vendar bodo pokošeni in izginejo. Če sem te, Juda, poniževal, ne bom te poniževal več;


in vam stiskanim počitek z nami, kadar se razodene Gospod Jezus z neba z angeli moči svoje


ko vendar angeli, po krepkosti in moči večji, ne izrekajo zoper nje pred Gospodom preklinjajoče sodbe.


In videl sem drugega angela mogočnega iti doli z neba, ogrnjenega z oblakom, in mavrica na glavi njegovi, in obličje njegovo kakor sonce in nogi njegovi kakor stebra ognjena.


In en angel, močan, je vzdignil kamen, velik kakor mlinski kamen, in ga vrgel v morje, rekoč: Tako siloma bo doli vržen Babilon, mesto veliko, in ne bode ga več.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ