Izaija 10:12 - Chráskov prevod12 Zato se zgodi, ko Gospod dovrši vse delo svoje na gori Sionski in v Jeruzalemu, da bom kaznoval sad prevzetnega srca kralja asirskega in bahanje ponosnih oči njegovih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Ko bo Vsemogočni dovršil vse svoje delo na Sionski gori in v Jeruzalemu, bo kaznoval sad napuha asirskega kralja in prevzetno bahanje njegovih oči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Ko bo Gospod dokončal vse svoje delo na gori Sion in v Jeruzalemu, bo obračunal s sadovi iz prevzetnega srca asirskega kralja in s slavo v njegovih ošabnih očeh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 KAdar pak GOSPVD vſe ſvoje dellu opravi na Zionſki Gorri iny v'Ierusalemi, hozhem jeſt obyſkati tiga prevsetniga Krajla v'Aſſyrij ſad, inu njegovih offertnih ozhy zhaſt, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
da naj se ne povzdiguje nobeno drevo ob vodah zaradi visokosti svoje ter ne izteza vrha tja med oblake, da se tudi njih mogočneži ne zanašajo nase zaradi visokosti svoje, ker vsi pijejo vodo; zakaj vsi so izročeni smrti v spodnje kraje zemlje, sredi med sinove človeške, k njim, ki se pogrezajo v jamo.