Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 9:24 - Chráskov prevod

24 Kajti Kristus ni šel v svetišče z roko narejeno, ki je le pravega svetišča podoba, temveč v samo nebo, da se sedaj kaže obličju Božjemu za nas;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Saj Kristus ni šel v svetišče, ki so ga zgradili ljudje, ampak v nebesa, da bi nas tam zastopal pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Ár je Kristuš nej vu zrokami naprávleno svetino notri šô (štera je li példa ti istinski:) nego vu samo nébo, naj se zdaj skažüje lici Božemi za nás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Kristus namreč ni šel v svetišče, ki je narejeno z rokami in je le podoba pravega, marveč v sama nebesa, da se zdaj za nas predstavlja božjemu obličju;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Kristus namreč ni stopil v svetišče, ki bi ga naredila roka in bi bilo le odtis resničnega, ampak v sama nebesa, da se je zdaj za nas pojavil pred Božjim obličjem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Sakaj Criſtus nej notàr ſhàl v'tu Svetu, kateru je s'rokami ſturjenu: (kateru je ena prigliha tiga praviga) temuzh notèr v'Nebu, de ſe vshe iskashe pred Boshjim oblizhjem sa nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 9:24
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voz Božjih je dvakrat deset tisoč, tisočkrat tisoč; Gospod je med njimi, kakor na Sinaju, v svetišču.


In priklopi oba kamena na obramna dela naramnikova, da bodeta kamena spomina na sinove Izraelove; in Aron naj nosi njih imena pred Gospodom na obeh ramah svojih v spomin.


In Aron naj nosi imena sinov Izraelovih na naprsniku sodbe na srcu svojem, kadar pojde v svetišče, v spomin pred Gospodom vselej.


In mi pokaže velikega duhovnika Jozueta, stoječega pred angelom Gospodovim; in satan mu stoji ob desnici, da bi mu bil nasprotnik.


Glejte, da ne zaničujete enega teh malih! Kajti pravim vam, da njih angeli v nebesih vedno gledajo obličje Očeta mojega, ki je v nebesih. [


Mi smo ga slišali, da je dejal: Jaz poderem to svetišče, ki je narejeno z rokami, in v treh dneh sezidam drugo, ne narejeno z rokami.


In Gospod, potem ko jim je govoril, je bil vzet gori v nebo, in je sedel Bogu na desnici.


In zgodi se, ko jih blagoslavlja, da se loči od njih, in vznese se v nebo.


Izšel sem od Očeta in prišel sem na svet; zopet zapuščam svet in grem k Očetu.


Kaj pa, ko boste videli Sina človekovega, da gre gori, kjer je bil poprej?


ki ga sicer mora nebo sprejeti do časov preuredbe vsega, kar je Bog povedal z usti svetih prerokov svojih od nekdaj.


Kdo bo tožil proti izvoljencem Božjim? Bog je, ki jih opravičuje.


Vemo namreč, če razpade zemeljska hiša našega prebivanja, da imamo prebivališče od Boga, hišo, ne z rokami napravljeno, večno, v nebesih.


V mislih imejte, kar je gori, ne, kar je na zemlji.


ki je odsvit slave in podoba bitja njegovega in vzdržuje vse z besedo moči svoje; ki je, potem ko je po sebi izvršil očiščenje grehov naših, sedel na desnico veličastva v višavah


ozirajoč se v začetnika in dovrševalca vere, v Jezusa, ki je za namenjeno mu veselje pretrpel križ, ne meneč se za sramoto, in je sedel na desnico Božjega prestola.


Ker imamo torej tako vzvišenega velikega duhovnika, ki je šel skozi nebesa, Jezusa, Sinu Božjega, držimo se svoje veroizpovedi!


kamor je kot predhodnik za nas vstopil Jezus, postavši po redu Melhizedekovem veliki duhovnik na vekomaj.


in je oskrbnik svetišča in šotora pravega, ki ga je postavil Gospod in ne človek.


Oni služijo podobi in senci stvari nebeških; kakor je bilo Mojzesu ukazano, ko je napravljal šotor; kajti: »Glej,« veli, »da narediš vse po zgledu, pokazanem ti na gori.«


Imela je pač tudi prva zaveza predpise za službo božjo in pozemeljsko svetišče.


Potrebno je torej bilo, da se ›podobe nebeških stvari‹ očiščajo s takimi, nebeške stvari same pa z boljšimi žrtvami mimo teh.


ki je podoba za sedanjo dobo; v katerem se darujejo darovi in žrtve, ki ne morejo v vesti popolnoma pomiriti tistega, ki opravlja službo,


ki je po svojem vnebohodu na desnici Božji, in podrejeni so mu angeli in oblasti in moči.


In drug angel je prišel in stopil pred oltar, držeč zlato kadilnico; in mu je bilo dano mnogo kadil, da jih daruje z molitvami vseh svetih na oltarju zlatem pred prestolom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ