Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 8:7 - Chráskov prevod

7 Ako bi namreč ona prva zaveza bila brez pogreška, ne bi se iskalo mesto drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Če bi bila namreč stara zaveza popolna, je ne bi bilo treba nadomestiti z novo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár, da bi ov prvi brezi zmenkanja bio, tak tomi drügomi ne bi bilô mesto ískano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zakaj, če bi bila ona prva brez pomanjkljivosti, bi se ne iskalo mesto drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ko bi bila namreč tista prva brez graje, ne bi iskali prostora za drugo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj kadar bi úni pèrvi pres tadla bil, taku bi ſe k'enimu drugimu proſtor neyſkal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 8:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Je li torej postava zoper obljube Božje? Nikakor ne; kajti ko bi se bila dala postava, ki bi mogla oživiti, zares bi bila iz postave pravičnost.


marveč enako z njim, ki tu danes stoji z nami pred Gospodom, našim Bogom, kakor z njim, ki ga danes ni tukaj z nami.


Ako se je torej dosegla popolnost po Levijevem duhovništvu (na podlagi tega je namreč ljudstvo prejelo postavo), kaka potreba je bila še, da se postavi drugačen duhovnik »po redu Melhizedekovem« in se ne imenuje po redu Aronovem?


S tem je torej odpravljena prejšnja zapoved, ker je bila slabotna in nekoristna,


Sedaj pa je Jezus dobil tem odličnejšo službo, kolikor boljša je zaveza, ki je njen srednik, ki je zakonito ustanovljena tudi na boljših obljubah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ