Hebrejcem 5:4 - Chráskov prevod4 In sam si nihče ne prisvaja te časti, nego kdor je poklican od Boga, kakor tudi Aron. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Nihče ne more sam sebe postaviti za velikega duhovnika. Bog daje to službo, tako kot jo je dal Aronu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 I nišče si ne vzeme té čésti: nego pozváni od Bogá, liki i Áron. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 In nobeden si ne prisvaja te časti, ampak ga kliče Bog kakor Arona. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 In nihče si te časti ne jemlje sam, ampak ga kliče Bog, kakor Arona. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 SAkaj ſlejdni Viſhifar, kateri ſe is mej Zhlovékou vsame, ta ſe poſtavi sa Zhlovéke pruti Bogu, de offruje, daruve inu offre sa gréhe, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |