Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 2:16 - Chráskov prevod

16 Saj se pač ne poteza za angele, ampak za seme Abrahamovo se poteza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Vsi vemo, da Jezus ni prišel zaradi angelov, ampak zaradi nas ljudi, torej zaradi tistih, ki so Abrahamovi otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Ár je nindri nej gori vzéo angelov: nego Abrahámovo semen je vzéo na sébe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Saj se vendar ne zavzema za angele, ampak za Abrahamov zarod se zavzema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Toda ne zavzema se za angele, temveč za Abrahamovo potomstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj on nigdar Angele na ſe nejemle, temuzh, Abrahamovu Séme on na ſe jemle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 2:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in blagoslovljeni bodo vsi narodi zemlje v semenu tvojem, ker si poslušal moj glas.


Obreza je resda koristna, če izpolnjuješ postavo; ako pa si prestopnik postave, je tvoja obreza postala neobreza.


Abrahamu pa so bile dane obljube in semenu njegovemu. Ne pravi: »In semenom«, kakor da bi jih bilo več, temveč kakor za enega: »In semenu tvojemu«, ki je Kristus.


Če ste pa Kristusovi, potem ste Abrahamovo seme, in po obljubi dediči.


Oni so nas namreč strahovali za malo dni, kakor se jim je prav zdelo, ta pa nam v korist, da bodemo deležni svetosti njegove.


in osvobodil tiste, ki so v strahu smrti vse življenje bili v sponah sužnosti.


Zato se je moral v vsem enakega storiti bratom, da postane usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom, da poravna ljudstva grehe.


Ljudje namreč prisegajo pri kom večjem, in vsakega njih prepira konec je prisega v potrditev.


ki je bil naprej spoznan pred ustanovitvijo sveta, razodel se je pa ob koncu časov zaradi vas,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ