Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 12:20 - Chráskov prevod

20 (niso namreč mogli prenesti ukaza: »Tudi če se žival dotakne gore, bodi s kamenjem pobita,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Strah jih je bilo Božje zapovedi. “Vsakega človeka in vsako žival, ki bi se le dotaknila te gore, morate kamenjati.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 (Ár so nej mogli znášati tô: štero je zapovidávano bilô. I či se govedo dotekne te goré; kamenüvano bojdi, ali strêlov zostrêlano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Kajti niso mogli prenesti ukaza: »Tudi če se žival dotakne gore, naj se kamná.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Niso namreč mogli prenašati ukaza: Tudi če se žival dotakne gore, jo je treba kamnati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Sakaj ony néſo mogli tiga neſti, kar ſe je k'nym govorilu. Inu kadar ſe je ena Shivina te Gorre doteknila, taku je iméla s'kamenjem poſsuta, ali s'eno ſtrelo v'ſtrelena biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 12:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko napoči jutro tretjega dne, nastane grmenje in bliskanje in temni oblaki na gori in silno močne trombe glas; in treslo se je vse ljudstvo, ki je bilo v taboru.


Jaz sem namreč po postavi umrl postavi, da Bogu živim. S Kristusom sem na križ razpet.


Katerikoli so namreč iz del postave, so pod kletvijo; kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor ne ostane v vsem, kar je pisano v knjigi postave, da naj stori.«


In dejal je: Gospod je prišel s Sinaja, in vstal jim je s Seira; prikazal se je v svetlobi iznad gore Paranske in prišel od desettisočev svetih; v njegovi desnici je bila ognjena postava zanje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ