Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 11:34 - Chráskov prevod

34 gasili ognja moč, ubežavali osti meča, v slabosti prejemali moč, junaki postajali v vojski, odbijali napade tujcev;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 premagovali razbesnele plamene in ubežali meču morilcev. Njihova slabost se je spreobračala v moč. Ker so se zanašali na Boga, so delali junaška dela in poganjali sovražnike v beg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Ognja môč so vgásili, ostrici meča so vujšli, močni so grátali od nemočnosti, včinjeni so krepki vu boji, tühéncov tábore so razbêsili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 pogasili silo ognja, ubežali ostrini meča, okrevali od bolezni, se okrepili v boju, v beg zapodili tuje vojske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 silo ognja so pogasili, ušli so rezilu meča, iz slabotnosti so postali močni, okrepili so se v boju in v beg so pognali tuje trume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 ognjeno ſilo ogaſsili, oſtruſti tiga mezha vſhli: So mozhni poſtali is ſhibkote, ſo mozhni poſtali v'boju, ſo téh ptuyh Vojſke doli pobyli:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 11:34
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Ahab je povedal Jezabeli vse, kar je storil Elija, tudi, kako je umoril vse preroke z mečem.


In ko je zvedel to, vstane in odide zaradi življenja svojega in pride v Bersebo na Judovem in pusti ondi hlapca svojega.


In preroški sinovi reko Elizeju: Glej vendar, kraj, kjer stanujemo pred teboj, je nam pretesen.


Elizej pa je sedel v hiši svoji, in starešine so sedeli pri njem. In kralj pošlje sla pred seboj; a preden dospe sel k njemu, reče Elizej starešinam: Ne vidite li, kako je poslal tisti morilčev sin, da se mi odseka glava? Glejte, ko pride sel, da zaprete duri in ga z durmi nazaj pahnete! Ni li šum nog gospoda njegovega za njim?


In Gospod je obrnil ujetništvo Jobovo, ko je prosil za prijatelje svoje; in Gospod je dvojno pomnožil vse, kar je prej imel Job.


V lakoti te odreši smrti in v vojski oblasti meča.


Duša naša je odprhnila kakor ptičica iz ptičarjev zanke: zanka se je pretrgala, in mi smo odprhnili.


tebi, ki daješ rešitev kraljem, otimlješ Davida, hlapca svojega, pogubnega meča.


Otemnelo je od žalovanja oko moje, postaralo se je zbok zatiralcev mojih.


Storil si, da so jezdili ljudje čez glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; a slednjič si nas pripeljal v obilo blaginjo.


in drugega Eliezer, »kajti Bog očeta mojega mi je bil v pomoč in me je otel meča Faraonovega«;


Ko pojdeš skozi vode, bodem pri tebi, in preko rek, te ne poplavijo; ko pojdeš skozi ogenj, ne zgoriš in plamen te ne zapali.


Toda roka Ahikama, sina Safanovega, je bila na strani Jeremiju, da ga niso izdali v roko ljudstva, da bi ga usmrtilo.


In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.


Ljubljeni, nikar se ne čudite ognjenemu žaru, ki vas objemlje zaradi izkušnje, kakor da se vam godi kaj tujega,


In jim razbije pleča in ledja s hudimi udarci. Potem gre doli in prebiva v skalni razpoki v Etamu.


In Savel vrže sulico, meneč: Pribodem Davida k steni. David pa se mu izogne dvakrat.


In Savel je mislil pribosti Davida s sulico k steni, a on se mu umakne, in sulica obtiči v steni; David pa zbeži in se reši to noč.


David pa pobegne iz Najota v Rami ter pride in govori z Jonatanom: Kaj sem storil? Kaj je krivica moja in kaj je greh moj vpričo očeta tvojega, da mi streže po življenju?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ