Hebrejcem 10:38 - Chráskov prevod38 Pravičnik moj pa bo živel iz vere,« in: »Ako se umakne, duši moji ne bode po volji.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza38 Človek, ki je na osnovi svoje vere pred Bogom opravičen, bo živel. S tistim pa, ki mu obrača hrbet, Bog ne bo zadovoljen.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)38 Te pravičen pa z vere bode živo: i, či se kraj potégne, ne dopádne se düši mojoj vu njem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja38 Moj pravični pa bo živel iz vere. Če se pa odtegne, ne bo z njim zadovoljna moja duša.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod38 Moj pravični bo živel iz vere. In: Če pa se odtegne, moja duša nad njim nima veselja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158438 Ta Pravizhni pak bo Vere shiu. Kateri pak bo od nje odſtopil, na tém nebo moja duſha dopadenja iméla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ako pa se odvrne pravičnik od pravičnosti svoje ter dela nepravičnost po vseh gnusobah, ki jih počenja brezbožnik, ali naj živi? Nobeno od pravičnih del njegovih, ki jih je storil, se ne bo spominjalo: zavoljo nezvestobe svoje, s katero se je pregrešil, in zavoljo greha svojega, ki ga je zakrivil, mora umreti.