Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:25 - Chráskov prevod

25 in ne opuščajmo zbora svojega, kakor je nekaterim navada, marveč opominjajmo drug drugega, in to tolikanj bolj, kolikor bolj vidite, da se bliža dan Gospodov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Ne izostajajte, ko imate bogoslužja, kar so se nekateri navadili delati. Medsebojno se spodbujajte k temu, saj vidite, da je blizu dan, ko se bo Gospod vrnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ne nihájmo tá naše správišče; liki je níki šega: nego se opomínajmo. I tô od toga bole činte: od koga bole vídite; ka se te dén približáva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 in ne zapuščajmo svojega zbora, kakor imajo nekateri navado, marveč se spodbujajmo, in to toliko bolj, kolikor bolj vidite, da se bliža dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Ne zapuščajmo svojega zbora, kakor imajo nekateri navado, marveč drug drugega spodbujajmo, in to tem bolj, čim bolj vidite, da se bliža dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 inu ſe nesapuſzhajmo na naſhe vkup ſpraviſzhe, kakòr nekoteri ſhego imajo, temuzh opominajmo ſe mej ſabo, inu satu veliku vezh, ker vidite, de ſe ta dan pèrblishuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:25
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bili so pa stanovitni v nauku apostolov in v bratovski zvezi in v lomljenju kruha in v molitvah.


Kajti kjer sta dva ali trije zbrani v mojem imenu, tam sem jaz sredi med njimi.


Zato se opominjajte med seboj in služite drug drugemu v napredek, kakor tudi delate.


marveč opominjajte se vsak dan, dokler se še kliče »danes«, da ne zakrkne kdo izmed vas vsled prevare greha.


In opazujmo se med seboj, da se izpodbujamo k ljubezni in k dobrim delom;


da bodi v imenu Gospoda našega Jezusa, kadar se zberete vi in moj duh, z močjo Gospoda našega Jezusa,


In ko pride petdeseti dan, so bili vsi ene misli skupaj.


A prvi dan po soboti, ko smo se zbrali, da bi lomili kruh, jim je govoril Pavel, ker je hotel drugi dan odpotovati, in je podaljšal govor svoj do polnoči;


A kdor prerokuje, govori ljudem, da jim služi v napredovanje in jih tolaži in opominja.


ali če kdo opominja, v opominjanju; kdor podeljuje, delaj to v preprostosti, kdor je čez kaj postavljen, v skrbljivosti, kdor izkazuje usmiljenje, z veseljem.


Krotkost vaša bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu.


Gospod ne odlaša obljube, kar imajo nekateri za odlašanje; temveč potrpežljiv je z vami, ker noče, da se kdo pogubi, ampak da vsi pridejo do izpokorjenja.


Bodite potrpežljivi tudi vi; pokrepčajte srca svoja, ker prihod Gospodov se je približal.


Ko bi se torej sešla cerkev vsa na en kraj in bi vsi govorili jezike in bi prišli tja tudi nepoučeni ali neverniki, ne poreko li, da norite?


Ti so, ki napravljajo razkole, živinski, ne imajoč duha.


Zato, ljubljeni, trudite se, tega čakajoč, da se pokažete brez madeža in brez hibe pred njim v miru.


Vsega konec pa se je približal. Bodite torej pametni in trezni za molitve;


Ker ima torej vse to razpasti, koliki morate biti vi v svetem življenju in pobožnosti,


Ko se torej shajate na en kraj, to ni Gospodovo večerjo jesti;


vsakega delo postane očitno; kajti dan ga razodene, ker se v ognju odkrije, in ogenj preizkusi delo vsakega, kakšno je.


Zgodi se pa, ko smo šli na molitveni kraj, nas sreča neka deklica, ki je imela vedeževalnega duha in je veliko dobička donašala gospodarjem svojim z vedeževanjem.


Resnično vam pravim: Laže bo Sodomski in Gomorski zemlji v dan sodbe nego tistemu mestu.


Kdor zaničuje mene in ne sprejema besed mojih, ima svojega sodnika: beseda, ki sem jo govoril, ona ga bo sodila v poslednji dan.


Kajti »malo, malo še, in pride on, ki ima priti, in ne bo se mudil.


Prosim pa vas, bratje, sprejmite blagovoljno to besedo opominjanja; kajti ob kratkem sem vam pisal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ