Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hagaj 2:16 - Chráskov prevod

16 Preden se je to godilo, ko je kdo prišel h kopi žita za dvajset mer, jih je bilo le deset; ko je prišel v tlačilnico, da zajme petdeset veder, jih je bilo le dvajset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 kako se vam je godilo? Ko ste prišli h kopi žita, ki bi morala dati dvajset mer, jih je bilo samo deset; prišli ste v tlačilnico, da bi zajeli petdeset veder, in bilo jih je le dvajset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 se jim je dogajalo, da je kdo prišel h kopi žita, ki bi morala dati dvajset mernikov, pa jih je dala le deset; prišel je v stiskalnico, da bi zajel petdeset veder, pa jih je bilo le dvajset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Satu vshe tedaj pogledajte, koku je vam ſhlu od tiga dne, inu poprej, prejden je en kamen na ta drugi poloshen bil v'GOSPODNIM Templi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hagaj 2:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj deset oral vinogradov bo dalo le eno vedro in homer semena bo dal efo.


in veselje je izginilo in radost z rodovitne njive in iz dežele Moabove. Storil sem, da je minilo vino iz kadi; tlačili ne bodo več vriskaje: vriskanje ne bode več vriskanje.


Veliko ste sejali, a malo ste spravili pod streho; jeste, pa se ne nasitite, pijete, pa se ne napijete; oblačite se, a nihče se ne ogreje; in kdor prisluži plačilo, ga vrže v raztrgano mošnjo.


In sedaj, pazite vendar na čas od tega dne in poprej, preden se je kamen na kamen pokladal v templju Gospodovem!


Udaril sem vas s snetjo in strupeno roso in s točo vse delo rok vaših; vendar vas ni bilo k meni, govori Gospod.


Ako nočete poslušati in ako ne boste imeli te skrbi v srcu, da bi dali čast mojemu imenu, pravi Gospod nad vojskami, pošljem prekletstvo med vas in prekolnem blagoslove vaše; saj sem jih že preklel, ker vas to ne skrbi v srcu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ