Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 3:17 - Chráskov prevod

17 Kajti smokva ne bo cvetla in pridelka ne bode nič na trtah, oljkova rast bo varala in žitno polje ne donese užitka, iz ograje izgine drobnica in govedi ne bo nič v hlevih:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Smokva sicer ne cvete, na vinski trti ni grozdja; pridelek olive je odpovedal in polja ne dajo hrane; ni več drobnice v stajah, v hlevih ni več živine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Kajti smokva ne bo cvetela in na trtah ne bo grozdja, pridelek oljke bo odpovedal in polja ne bodo dajala živeža, drobnica bo izginila iz staj in v hlevih ne bo živine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 3:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doklej naj žaluje dežela in vene rastlina po vsem polju? Od hudobnosti prebivalcev njenih peša živina in ptiči, ker govore: Ne vidi našega konca.


In pojedó žetev tvojo in hrano tvojo, katero naj bi pojedli sinovi tvoji in hčere tvoje, pojedó črede tvoje in goveda tvoja, vinske trte in smokve tvoje, razdenejo z mečem trdna mesta tvoja, na katera se zanašaš.


Sejal boš, pa ne boš žel; olivke boš tlačil, a z oljem se ne boš mazilil, tudi mošt, pa vina ne boš pil.


In pokaram zavoljo vas požrešnika, da vam sadu zemlje več ne pokvari, tudi trta na polju vam ne bode nerodovitna, pravi Gospod nad vojskami.


Od vseh strani nas stiskajo, ali nismo na tesnem; v zadregah smo, ali ne obupujemo;


preganjajo nas, ali nismo zapuščeni; pobijajo nas, ali ne ginemo;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ