Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 3:13 - Chráskov prevod

13 Izšel si v rešenje svojega ljudstva, v rešenje maziljenca svojega; razbil si glavo iz hiše brezbožneža, odgrnivši ga od tal do vratu. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Prišel si, da rešiš svoje ljudstvo, da rešiš svojega maziljenca. Razbiješ hišo brezbožniku, razgališ ji temelj do skale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Prišel si v rešenje svojega ljudstva, v rešenje svojega maziljenca. Razbil si glavo krivičnikove hiše, razgalil si trup do vratu. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj ta ſyla na Libani ſturjena, te bo obſula, inu te resdjane Svirine, te bodo ſtraſhile, sa volo te Zhlovezhke krij, inu sa volo te ſyle, katera ſe v'desheli, inu v'Méſti, inu nad vſemi, kateri notri prebivajo, gody.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 3:13
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David pride v Baalperazim in jih porazi ondi ter reče: Gospod je raztrgal sovražnike moje pred menoj, kakor ko vode pretrgajo jez. Zato je imenoval ime tistega kraja Baalperazim.


Ne dotaknite se maziljencev mojih in ne storite žalega prerokom mojim!


Poslal je Mojzesa, hlapca svojega, Arona, ki ga je bil izvolil.


sodil bo med narodi, polno bode mrličev. Razbije glavo nad mnogimi kraji.


Spomni se, Gospod, zoper Edomce dneva jeruzalemskega, ki so rekli: Razvalite, razvalite, dokler bode kaj podzidja v njem!


Veselo hočemo peti o rešenju tvojem in v imenu Boga našega dvignemo zastave. Gospod naj izpolni vse prošnje tvoje.


Gospod je moč svojim in rešilna obrana maziljencu svojemu.


Bog množi samotarje v rodovine, pelje vklenjene iz spon v blaginjo; uporniki pa prebivajo v kraju presuhem.


Skozi morje je šla pot tvoja in steza tvoja skozi široke vode, kjer sledovi tvoji niso znani.


Mojzes in Aron sta bila med njegovimi duhovniki in Samuel med njimi, ki kličejo ime njegovo; klicali so h Gospodu, in on jim je odgovarjal.


Tedaj se je spominjalo ljudstvo njegovo dni nekdanjih, dni Mojzesovih: Kje je, ki jih je izpeljal z morja s pastirji črede svoje vred? Kje je, ki je mednje dal duha svetosti svoje?


(kakor ogenj požiga protje in voda vre od ognja), da oznaniš ime svoje nasprotnikom svojim, da bi strepetali narodi pred obličjem tvojim,


Tako razvalim steno, ki ste jo mazali z belilom, in porušim jo do tal, da se odkrije njena podlaga; in padla bo in vi poginete sredi nje. In spoznate, da sem jaz Gospod.


Videl sem Gospoda stati nad oltarjem, in je velel: Udari na stebrov glavič, da se stresejo pragi, in razbij jih v kosce na glavo njih vseh; in kar jih še preostane, pomorim z mečem: kdor se spusti v beg, ne ubeži, niti eden iz njih se ne reši.


In zgodi se, ko so bežali pred Izraelom in so šli doli po strmini Bethoronski, da je Gospod metal veliko kamenje z neba nanje prav do Azeke, in mrli so: več jih je pomrlo od kamenite toče, nego so jih pomorili sinovi Izraelovi z mečem.


In ko so pripeljali te kralje k Jozuetu, pokliče Jozue vse Izraelove može in reče načelnikom vojščakov, ki so bili šli z njim: Pridite in stopite tem kraljem z nogami na tilnik! In gredo ter jim stopajo z nogami na tilnik.


In vse te kralje in njih dežele je zavzel Jozue naenkrat, kajti Gospod, Izraelov Bog, se je bojeval za Izraela.


In vsa mesta tistih kraljev in vse njih kralje zajame Jozue in jih udari z ostrino meča, izročivši jih prekletju, kakor je zapovedal Mojzes, hlapec Gospodov.


In Gospod jih je dal Izraelu v roko, in porazijo jih ter jih pode do velikega Sidona in do Misrefotmajima in do doline Micpe proti jutru; in pobijejo jih, da jim ni ostalo nikogar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ