Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 1:7 - Chráskov prevod

7 Strašno je in grozovito; sodba in mogočnost njegova izvirata od njega samega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Strašno je in grozovito, iz njega bruha obsodba in razdejanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Grozno in strašno je, njegova pravica in njegov ponos izhajata iz njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu bo grosovit inu ſtraſhan, kateri sapovéda inu pèrmorava kakòr hozhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 1:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ki je delal iz naseljenega sveta puščavo in je podiral mesta na njem, ki jetnikov svojih ni izpuščal domov?«


ki pošilja poslance po morju in v ladjah iz papirovega trstja po površju vodá: Pojdite, hitri sli, k narodu visoke postave in gladkemu, k ljudstvu strahovitemu od svojega začetka in doslej, k narodu, ki strogo zapoveduje in vse tepta, čigar deželo cepijo reke.


V tistem času prineso Gospodu nad vojskami v dar: ljudstvo visoke postave in gladko; in ljudstvo strahovito od svojega začetka in doslej, narod, ki strogo zapoveduje in vse tepta, čigar deželo cepijo reke, pride na mesto imena Gospoda nad vojskami, na goro Sionsko.


Sedaj torej čuj to, razkošnica, ki brez skrbi sediš in praviš v srcu svojem: Jaz sem, in nobene več ni razen mene; ne bom sedela vdova in okusila ne bom brezotročnosti!


Ti, o kralj, si videl, in glej: podoba velika. Ta podoba, ogromna in prelepe svetlosti, je stala proti tebi in bila je videti grozna.


To je tisto veselo mesto, ki je prebivalo brez skrbi, ki je govorilo v srcu svojem: Jaz sem in nobenega ni razen mene! Kako je postalo v puščavo, v ležišče zverini! Vsak, kdor pojde mimo, bo žvižgal, mahal z roko.


Pristopi ti tja in poslušaj vse, kar pravi Gospod, Bog naš, in povej nam vse, kar ti bo govoril Gospod, Bog naš; slišati hočemo in storiti to.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ