Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 1:2 - Chráskov prevod

2 Kako dolgo, o Gospod, sem vpil k tebi, in ne slišiš! Vpijem k tebi o nasilstvu, a ne rešiš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Doklej moram prositi, Gospod, in ne uslišiš, vpijem k tebi zaradi nasilja, in ne pomagaš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Doklej, Gospod, bom klical na pomoč in ne boš poslušal, vpil k tebi zaradi nasilja in ne boš pomagal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 GOSPVD, koku dolgu bom vpil, inu ti nezheſh ſliſhati? Koku dolgu bom jeſt h'tebi klizal zhes krivizo, inu ti nezheſh pomagati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 1:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, vpijem: Sila se mi godi! a nihče me ne sliši, kličem za pomoč, pa ni sodbe zame.


O Bog moj, kličem po dnevi, a ne odgovarjaš, tudi po noči, in ni mi pokoja.


Doklej bodo brezbožni, o Gospod, doklej bodo veselja poskakovali brezbožni?


Zakaj bi bil kakor prestrašen mož, kakor junak, ki ne more rešiti? Saj si vendar sredi nas, Gospod, in po imenu tvojem se zovemo, ne zapusti nas!


Ko tudi kličem in vpijem, ne pusti k sebi prošnje moje.


Tedaj izpregovori angel Gospodov in reče: O Gospod nad vojskami, doklej se ne usmiliš Jeruzalema in mest Judovih, na katera si se srdil že sedemdeset let?


In zavpijejo z glasom velikim, rekoč: Doklej, o Gospod, sveti in resnični, ne sodiš in ne maščuješ krvi naše nad njimi, ki prebivajo na zemlji?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ