Habakuk 1:13 - Chráskov prevod13 Prečiste so tvoje oči, da bi gledal hudo, in nepravde ne moreš videti: zakaj gledaš na tiste, ki ravnajo izdajalski, molčiš, ko brezbožnik požira pravičnejšega od sebe? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Tvoje oči so čiste, ne moreš videti hudobije, pogleda na zatiranje ne preneseš. Zakaj vendar gledaš na verolomne, zakaj molčiš, ko hudobnež požira pravičnejšega od sebe? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Tvoje oči so preveč čiste, da bi videl hudobijo, na zatiranja ne moreš gledati: zakaj torej gledaš varljivce in molčiš, ko krivični požira pravičnejšega od sebe? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Tvoje ozhy ſo zhiſte, de nemoreſh hudiga viditi, inu te reve gledati. Sakaj ti tedaj Shpotliucem pregledaſh, inu molzhiſh, de Nevernik poshre, tiga, kateri je brumniſhi kakòr on? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |