Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 6:5 - Chráskov prevod

5 Vsak namreč bo nosil svoje breme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Vsak je pred Bogom odgovoren za svoja dejanja in to je že zadosti težko breme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár vsákši bode svoje lastivno bremen noso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Vsak bo namreč lastno breme nosil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 vsak bo namreč nosil svoje breme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Aku ſe pak katerimu sdy de je kaj, ker vſaj niſhèr nej, taiſti ſe ſam obnori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 6:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako si moder, sebi si moder, ako pa si zasmehovalec, sam boš trpel.


Jaz Gospod preiskujem srce in preizkušam ledvice, da dam vsakemu po potih njegovih, po sadu dejanj njegovih. –


velik v svetu in mogočen v dejanju, ti, čigar oči so odprte nad vsemi poti človeških otrok, da daš vsakemu po njegovih potih in po sadu njegovih del;


Glej, vse duše so moje; kakor duša očetova, tako duša sinova je moja; duša, ki greši, umrje.


Kajti Sin človekov ima priti v slavi Očeta svojega z angeli svojimi, in tedaj povrne vsakemu po delu njegovem.


Ta pa, ki sadi, in ki zaliva, sta eno; vsak pa prejme svoje plačilo po lastnem trudu.


Tako ne sodite ničesar pred časom, dokler ne pride Gospod, ki razsvetli, kar je skritega v temi, in odkrije misli src; in tedaj se hvala zgodi vsakemu od Boga.


in otroke njene pomorim s smrtjo; in spoznajo vse cerkve, da sem jaz, ki preiskujem obisti in srca, in dam vam vsakemu po delih vaših.


Glej, pridem hitro in plačilo moje z menoj, da povrnem vsakemu, kakor je delo njegovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ