Galatom 6:14 - Chráskov prevod14 A Bog ne daj, da bi se jaz hvalil, razen s križem Gospoda našega Jezusa Kristusa, po katerem je meni svet na križ razpet in jaz svetu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Jaz pa se ne želim hvaliti z ničemer drugim kakor s Kristusovim križem. Zaradi njegove smrti na križu je svet zame mrtev, jaz pa sem mrtev za zahteve in želje, ki jih ima svet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Od méne pa tô kraj bojdi, ka bi se hválo: nego vu kríži Gospodna našega Jezuša Kristuša; po kom je meni svêt raspétí, i jassvêti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 Meni pa Bog ne daj, da bi se hvalil, razen s križem našega Gospoda Jezusa Kristusa, s katerim je meni svet križan in jaz svetu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 Meni pa Bog ne daj, da bi se hvalil, razen s križem našega Gospoda Jezusa Kristusa, po katerem je bil svet križan zame, jaz pa svetu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 Kateri ſe hozheo prietni ſturiti po tém meſsej, ty vas pèrmoravajo, de bi ſe obrésali, le satu, de bi ony s'Criſtuſevim krishom pregnani nebili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |