Galatom 5:1 - Chráskov prevod1 Za svobodo nas je Kristus osvobodil; stojte torej trdno in ne vprezite se zopet v jarem sužnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Kristus nas je torej osvobodil. Glejte, da ostanete svobodni in ne dovolite, da bi vas judovski zakoni in običaji znova zasužnjili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Vu sloboščini tak, na štero nás je Kristuš oslôbodo, stojte, i ne dájte se pá vu járem slüžbe préžti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Za svobodo nas je oprostil Kristus. Stojte torej trdno in se ne dajte zopet vpreči v jarem hlapčevanja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Kristus nas je osvobodil za svobodo. Zato stojte trdno in se ne dajte ponovno vpreči v jarem sužnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 STujte tedaj v'tej ſlobodnoſti, s'katero je nas Criſtus ſlobodne ſturil, inu nepuſtite ſe supet v'ta Hlapzhniſki Iarem vkleniti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |