Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 4:13 - Chráskov prevod

13 Vse morem v njem, ki me krepča, v Kristusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Vse, kar Bog od mene želi, sem pripravljen storiti, zaradi Kristusa, ki mi daje potrebno moč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Vsa morem po potrdjávajôčem mené Kristuši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Vse premorem v njem, ki mi daje moč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Vse zmorem v njem, ki mi daje moč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ieſt vſe premorem, ſkusi tiga, kateri mene mogozhiga dela, Criſtus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 4:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne boj se, ker jaz sem s teboj, ne oziraj se plaho, ker jaz sem Bog tvoj; krepčam te, res, pomagam ti, res, podpiram te z desnico pravičnosti svoje.


Samo v Gospodu, poreko o meni, je vsa pravičnost in moč. K njemu pridejo, ali osramočeni bodo vsi, ki so se vnemali zoper njega.


On pa veli: Pridi! In Peter stopi iz ladje in gre po morju, da pride k Jezusu.


Če ostanete v meni in besede moje ostanejo v vas: prosite, karkoli hočete, in se vam zgodi.


da vam dá po bogastvu slave svoje, da se okrepčate v moči po Duhu njegovem v notranjem človeku,


Sicer pa, ojačite se v Gospodu in v krepkosti moči njegove.


z vso močjo krepčani po krepkosti slave njegove za vso stanovitnost in potrpežljivost, z radostjo


Hvaležen sem njemu, ki mi je dal moč, Kristusu Jezusu, Gospodu našemu, da me je za zvestega imel in me postavil v službo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ