Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 2:4 - Chráskov prevod

4 Ne glejte vsak na svoje, ampak vsak tudi na to, kar je drugega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Ne mislite vedno najprej nase, ampak skrbite tudi za druge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ne glédajte vsákši svoja; nego i tá, štera so ti drügi, vsákši naj gléda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 da ne boste gledali le vsak na svoje, ampak tudi vsak na to, kar je drugih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Naj nobeden ne gleda samo nase, temveč tudi na druge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 inu vſakoteri gledaj, nikàr na tu ſvoje, temuzh na tu, kar je tiga drusiga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 2:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je zvedel Mardohej in povedal kraljici Esteri, Estera pa je naznanila kralju v imenu Mardohejevem.


A Mojzes reče sinovom Gadovim in sinovom Rubenovim: Bratje vaši naj gredo v boj, vi pa hočete tu sedeti?


Kdor pa pohujša enega teh malih, ki verujejo v mene, bi mu bilo bolje, da bi mu obesili mlinski kamen na vrat in bi ga potopili v globočino morja.


Veselite se z veselimi in jokajte z jokajočimi.


Dolžni pa smo mi, ki smo močni, nositi slabosti slabotnih in ne samim sebi pogodu delati.


Nihče naj ne išče svojega, temveč vsak dobro drugega.


Kdo oslabi, da bi tudi jaz ne oslabel? Kdo se pohujšuje, da bi tudi mene ne skelelo?


nikomur v ničemer ne dajemo spotike, da se naši službi nič ne očita,


zakaj vsi iščejo svojega, ne kar je Kristusa Jezusa.


Toda če res izpolnjujete kraljevo postavo, po pismu: »Ljubi bližnjega svojega kakor sebe,« prav delate;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ