Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 1:25 - Chráskov prevod

25 In v tem zaupanju vem, da ostanem in z vami vsemi ostanem za vaš prospeh in veselje v veri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Da, še sem potreben tukaj na zemlji, zato sem prepričan, da bom nekaj časa še ostal ter vam bom v pomoč, da bo vaša vera rasla in se bo vaša radost pomnožila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 I tô za gvüšno znám: kâ ostánem i zevsêmi vami ostánem na vaše gori jemánje i radost vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 In v tem zaupanju vem, da bom živel in ostal pri vas vseh za vaš napredek in za veselje v veri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Zagotovo vem, da bom ostal in bom še naprej pri vas vseh, tako da boste napredovali in se veselili v svoji veri

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu v'dobrim savupanju jeſt vejm, de jeſt bom oſtal, inu bom pèr vas vſeh, k'vaſhimu gori jemanju, inu k'veſselju te vere,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 1:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dal si njim, ki se tebe bojé, zastavo, da naj se povzdigne zaradi resnice. (Sela.)


ali jaz sem prosil zate, naj ne izgine vera tvoja; in ti, ko se nekdaj izpreobrneš, potrjuj brate svoje.


Ko pride ta in vidi milost Božjo, se razveseli in opominja vse, naj s stanovitnim srcem vztrajajo pri Gospodu.


potrjujoč duše učencev in jih opominjajoč, da naj vztrajajo v veri in da nam je treba po mnogih stiskah priti v kraljestvo Božje.


In sedaj, glejte, jaz vem, da ne boste več videli obličja mojega vi vsi, ki sem med vami hodil, propovedujoč kraljestvo Božje.


Bog upanja pa naj vas napolni z vsem veseljem in mirom v verovanju, da ste prebogati v upanju, v moči svetega Duha.


Kajti ne drznem se govoriti kaj, česar ni napravil Kristus po meni za izpreobrnjenje poganov k poslušnosti, z besedo in z dejanjem,


Kadar pa pridem k vam, vem, da pridem v obilosti blagoslova Kristusovega.


po katerem smo tudi dobili v veri pristop v to milost, ki stojimo v njej, in hvalimo se z upanjem slave Božje.


Ne da gospodujemo veri vaši, temveč sodelavci smo za radost vašo; kajti z vero stojite.


Trdno se pa nadejam v Gospodu, da tudi sam pridem skoraj.


Zraven tega pa mi pripravi tudi stanovanje; kajti upam, da vam bom podarjen po molitvah vaših.


ki ga ljubite, dasi ga niste videli, ki ga sedaj ne gledate, a vendar vanj verujete in se v njem radujete z veseljem neizrečnim in polnim slave,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ