Ezekiel 8:6 - Chráskov prevod6 In mi reče: Sin človečji, vidiš li, kaj delajo? te velike gnusobe, ki jih počenja hiša Izraelova tukaj, da me odženo daleč od svetišča mojega? Ali še druge velike gnusobe boš videl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Rekel mi je: »Sin človekov, ali vidiš, kaj ti počenjajo? Velike gnusobe so, ki jih tu počenja hiša Izraelova, da se moram oddaljiti od svojega svetišča. A še večje gnusobe boš videl.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Rekel mi je: Sin človekov, ali vidiš, kaj počenjajo? Velike gnusobe, ki jih tu počenja Izraelova hiša, da bi se oddaljila od mojega svetišča? A še večje gnusobe boš videl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Inu on je djal k'meni: Ti zhlovezhku déte, vidiſhli kaj lety delajo? Slaſti, velike gnuſnobe, katere Israelſka Hiſha letukaj déla, de me le prece delezh od moje Svetinje odshenó: Ali ti boſh ſhe vezh, vekſhih gnuſnob vidil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |