Ezekiel 8:18 - Chráskov prevod18 Zato bom tudi jaz ravnal v togoti: oko moje ne bo prizanašalo in ne usmilim se; in čeprav mi bodo z velikim glasom vpili na ušesa, jih vendar ne uslišim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Tako bom tudi jaz v srdu ravnal z njimi. Moje oko ne bo gledalo z usmiljenjem. Ne bom jim prizanesel. Četudi mi z močnim glasom vpijejo na ušesa, jih ne uslišim.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Zato bom tudi jaz ravnal srdito z njimi. Moje oko se ne bo usmililo, ne bom prizanesel. Četudi mi z močnim glasom vpijejo na ušesa, jih ne bom poslušal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Satu hozhem tudi jeſt supàr nje s'lobnoſtjo rounati, inu moje oku jim néma nizh saneſti, inu ſe nezhem vſmiliti. Inu kadar bodo lih s'glaſno ſhtimo pred mojmi uſheſsi vpili, taku je vſaj nezhem vſliſhati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |